Em entrevista exclusiva ao AGITOMAX, Özge Gürel e Serkan Çayoğlu falaram sobre a forte conexão que construíram com o público brasileiro, o sucesso internacional das séries turcas e como o streaming tem levado suas produções a novos espectadores ao redor do mundo. O casal também compartilhou como apoia um ao outro na carreira, refletiu sobre a evolução da indústria audiovisual turca e destacou que histórias emocionantes e universais continuam sendo a principal força por trás desse fenômeno global.
Além de relembrar momentos marcantes da trajetória de ambos, Özge comentou seus próximos projetos, incluindo Whisper of Origins, Bi Dinle e o filme Medeni Haller, enquanto Serkan falou sobre os desafios de interpretar Mehmed em Mehmed: Fetihler Sultanı, o desejo de participar de produções internacionais e a curiosidade em explorar personagens cada vez mais diferentes. A entrevista ainda traz uma carinhosa mensagem aos fãs brasileiros, que os atores descrevem como um dos públicos mais calorosos e apaixonados que acompanham seu trabalho.
A entrevista foi respondida por email e foi mediada durante o Italian Global Series Festival, em Rimini, Itália.
1. O Brasil se tornou um dos mercados que mais crescem para as produções turcas, e suas séries conquistaram uma base de fãs muito fiel por aqui. Como é saber que o trabalho de vocês criou uma conexão com tantos espectadores brasileiros? Qual é a impressão que vocês têm do público internacional, especialmente dos fãs brasileiros? Vocês percebem esse apoio nas redes sociais e em outras interações?
Özge Gürel:
Acredito que o fato de nosso trabalho ser tão amado no Brasil reflete o quanto nossas culturas têm em comum. Ambas estão profundamente ligadas às emoções, aos valores familiares e a narrativas poderosas.
Nosso público brasileiro expressa seu carinho de uma forma muito calorosa e generosa nas redes sociais. Ver esse tipo de apoio é realmente inspirador, e espero muito que tenhamos a chance de conhecê-los pessoalmente em breve.
Serkan Çayoğlu:
Acho que todo mundo que ama futebol sempre teve uma conexão especial com o Brasil. A maioria das pessoas sabe algumas palavras em português ou sente uma certa familiaridade com a cultura do país — e eu sou uma dessas pessoas.
Agora, é fascinante ver o oposto acontecendo. Graças às séries que criamos, pessoas do Brasil e de muitas outras partes do mundo ficaram curiosas sobre nossa língua e cultura. É uma sensação incrivelmente empolgante.
Quando participamos de um evento em Buenos Aires, havia fãs que viajaram do Brasil só para estar lá. O esforço que fazem para se conectar conosco é realmente incrível. Por meio das redes sociais, eles não apenas expressam seu carinho, mas também encontram maneiras significativas de transformar essa conexão em algo positivo. É algo de que me orgulho genuinamente. Temos muita sorte de tê-los.
Algumas das minhas memórias de infância são repletas de momentos assistindo a séries de TV brasileiras com minha família e nossos vizinhos. Da mesma forma, se consigo ler um livro de um autor brasileiro e sentir a história no coração, um espectador brasileiro também pode encontrar uma parte de si mesmo em uma história contada na Turquia.
Acredito que grandes histórias não reconhecem fronteiras — elas simplesmente encontram as pessoas que devem alcançar.
Serkan: No fim das contas, acho que somos muito mais parecidos do que às vezes percebemos. Nossos países podem estar geograficamente distantes, mas, emocionalmente, somos muito semelhantes. Vivenciamos o amor, a família, a perda, a esperança e a alegria com a mesma intensidade.
Essa conexão emocional nos une. Mesmo quando não falamos a mesma língua, de alguma forma nos entendemos. E acho que é isso que torna tão fácil criar empatia e sentir proximidade, apesar da distância.
3. Muitas séries turcas ganharam uma nova vida no Brasil graças às plataformas de streaming, atraindo espectadores que estão descobrindo as produções turcas pela primeira vez. Qual é a sensação de saber que o trabalho de vocês continua alcançando novos públicos, mesmo anos após o lançamento original?
Özge: Fico genuinamente feliz que as plataformas digitais deem uma segunda chance às histórias. Como espectador, adoro como ficou fácil descobrir histórias de diferentes partes do mundo. É algo que realmente me dá prazer. Como ator, acho que é uma oportunidade incrível — não só para mim, mas para artistas de todo o mundo — saber que o trabalho que criamos pode entrar em lares ao redor do globo, tocar os corações das pessoas e se tornar atemporal por meio do público que continua a descobri-lo.
Saber que algo de que você participou pode dar esperança a alguém, motivá-lo ou simplesmente fazê-lo sentir-se menos sozinho é uma das sensações mais gratificantes que se pode vivenciar como ator.
Olhando para trás, qual você diria que foi a maior lição aprendida ao compartilhar suas trajetórias, tanto profissionais quanto pessoais?
Mais do que tudo o que aprendemos como atores, o que aprendemos como pessoas é que todos precisam de liberdade para cometer erros, para sentir ansiedade às vezes e para encontrar seu próprio caminho. A vida não é uma linha reta — e, sinceramente, se fosse, provavelmente seria bem monótona. Às vezes, simplesmente saber que você não está sozinho é o suficiente.
Serkan: Somos, sem dúvida, os maiores apoiadores um do outro e, ao mesmo tempo, as pessoas em quem mais confiamos. Uma coisa que aprendemos ao longo dos anos é como separar a vida profissional da pessoal. Não foi algo que planejamos conscientemente; aconteceu naturalmente porque ambos compartilhamos uma perspectiva muito semelhante. Essa compreensão mútua sempre tornou as coisas muito mais fáceis para nós.
5. A indústria televisiva turca continua a crescer internacionalmente. Qual é a sua visão para o futuro das produções dramáticas turcas nos próximos anos?
Özge: Com a ascensão das plataformas digitais, tanto a forma como contamos histórias quanto a maneira como as produzimos estão evoluindo. Alcançar mais países já não é o objetivo principal, pois, em muitos aspectos, isso já foi conquistado. O que continuará evoluindo são as histórias em si e a maneira como escolhemos contá-las.
Acredito que isso abre novas e empolgantes possibilidades para atores, contadores de histórias e o público. Desde que permaneçamos abertos à inovação e fiéis à nossa própria identidade, acredito que continuaremos avançando.
Serkan: Continuaremos trabalhando para levar mais histórias a mais pessoas ao redor do mundo — esse é um dos maiores objetivos da nossa indústria.
Quanto ao futuro das novelas turcas, isso depende de muitos fatores diferentes, alguns dos quais estão além do nosso controle. O que podemos controlar é continuar contando histórias em que realmente acreditamos e fazer o nosso melhor para contá-las com honestidade.
Para Özge Gürel
6. Atualmente, você está envolvida em Whisper of Origins, um projeto que destaca a rica herança cultural da Turquia. O que te atraiu neste projeto e como tem sido a experiência de filmar em locais tão históricos? Como você acha que produções como essa podem inspirar o público ao redor do mundo a descobrir mais sobre a Turquia?
“Whisper of Origins” tem sido um dos projetos mais prazerosos e empolgantes em que já trabalhei.
O que o torna tão especial para mim é a combinação de duas coisas com as quais me importo profundamente: apresentar a beleza do meu país ao mundo e fazer parte de uma história significativa como atriz.
Embora o projeto destaque o extraordinário patrimônio histórico e natural da Turquia, ele nunca deixa a história em segundo plano. As locações tornam-se parte da narrativa, em vez de servirem apenas como pano de fundo.
Ter a oportunidade de passar um tempo nesses lugares incríveis novamente também foi uma experiência pessoal maravilhosa. Estamos falando de locais históricos e naturais de tirar o fôlego, pelos quais acredito que qualquer pessoa que assista ao projeto irá se apaixonar.
Acredito realmente que é uma ideia brilhante; contar essas histórias por meio de uma narrativa cinematográfica pode inspirar as pessoas a descobrirem a Turquia, ao mesmo tempo em que cria oportunidades empolgantes tanto para o turismo quanto para produções internacionais.
7. Você interpretou personagens femininas muito diferentes ao longo da sua carreira, desde comédias românticas até papéis mais dramáticos. Existe algum tipo de personagem que você ainda sonha em interpretar?
Os seres humanos — e os personagens que eles inspiram — são incrivelmente diversos e fascinantes.
Como atores, só temos a oportunidade de interpretar uma pequena fração deles ao longo de nossas carreiras.
Ainda existem muitos papéis que eu adoraria interpretar. Por exemplo, adoraria interpretar alguém que viveu séculos atrás, ou um personagem que luta contra desafios psicológicos e tenta encontrar uma maneira de superá-los.
8. Há algum outro novo projeto que você gostaria de compartilhar com seus fãs?
Tenho vários projetos que estou muito animada para que o público veja. Um deles é Bi Dinle, que conta a história de um casal e foi um projeto do qual realmente adorei participar. Também estou muito ansioso pelo meu próximo filme, Medeni Haller, e, claro, Whisper of Origins.
Para Serkan Çayoğlu
9. Você transitou com sucesso entre comédias românticas, dramas históricos e produções de ação. Qual gênero traz um desafio maior para você como ator?
Fisicamente, os dramas de época são definitivamente mais exigentes do que outros gêneros.
Mas, honestamente, nunca vi ser desafiado como algo negativo. Eu realmente amo o que faço e estou sempre tentando me tornar um ator melhor. Eu gosto do processo durante as filmagens e me mantenho focado no resultado final. É por isso que não gosto muito de comparar um gênero com outro. Cada projeto tem seus próprios desafios únicos.
10. Depois de interpretar um papel tão importante em Mehmed: Fetihler Sultanı, o que essa experiência lhe ensinou como ator e como ela o desafiou em comparação com seus papéis anteriores?
Cada projeto e cada personagem me ajudam a entender a mim mesmo um pouco melhor. Estamos em constante evolução, assim como nossos pensamentos e perspectivas. Por meio dos personagens que interpreto, tenho a chance de observar aspectos de mim mesmo que, de outra forma, talvez não notasse. Isso é um privilégio — não apenas para atores, mas para qualquer pessoa.
Interpretar alguém tão influente quanto Mehmed foi uma experiência verdadeiramente única. O maior desafio foi a responsabilidade de retratar uma figura histórica real, que ocupa um lugar tão importante em nossa história. Naturalmente, sente-se o peso dessa responsabilidade ao longo de todo o processo.
11. Olhando para o futuro, existe algum papel dos sonhos ou projeto internacional do qual você adoraria fazer parte?
Para mim, tudo começa com a história. O que mais importa é a história em si e o que eu posso trazer para ela através do meu personagem.
É claro que eu adoraria participar de produções internacionais — não só pela oportunidade em si, mas também para vivenciar diferentes formas de trabalho e ver como as histórias são abordadas em diferentes partes do mundo. Acho isso incrivelmente empolgante.
Pergunta final para os dois:
12. Por fim, se vocês pudessem descrever o próximo capítulo de suas carreiras em poucas palavras, quais palavras escolheriam e por quê?
Özge: Se eu tivesse que descrever o próximo capítulo da minha carreira em poucas palavras, escolheria “forte”, “emocionante” e “cheio de esperança”.
Tanto pessoal quanto profissionalmente, estou num momento da minha vida em que me sinto mais forte e motivada do que nunca. Encaro o futuro com grande entusiasmo e uma profunda convicção no que ainda está por vir.
Serkan: Uma das melhores coisas de ser ator é que a jornada nunca é a mesma. É tudo uma questão de variedade.
Cada novo personagem traz uma história diferente, e cada história te apresenta a um novo público. Às vezes, um projeto pode levar sua carreira para uma direção completamente inesperada.
Mais do que tudo, tenho curiosidade de saber como os personagens que interpreto continuarão a me moldar — e como eles continuarão me transformando como pessoa.







Got a Questions?
Find us on Socials or Contact us and we’ll get back to you as soon as possible.